En japonés, la onomatopeya se llama “擬音gi on“, también “オノマトペo no ma to pe“. Este último está escrito en Katakana, leyendo el sonido de Onomatopeia en un estilo japonés.

Respuestas a #3, “¿Cuál es la onomatopeya en Katakana?”.

①Respuesta: ザアアアza a a a a

Descripción: El sonido de la lluvia.

Escrito como “ザーーーza a a a“, “サーーsa a a a” también. El sonido de la “Z” hace que el matiz de la palabra sea más fuerte que el sonido de la “S”. Si escribes el sonido prolongado con ““, parece que la lluvia continuará durante mucho tiempo. Por otro lado, cuando escribes el sonido extendido con la misma letra consecutiva, como “アアアa a a“, la lluvia parece más fuerte y rápida que el sonido de la lluvia usando ““.

También existe el sonido de las gotas de lluvia cayendo “ポツポツpo tsu po tsu“, que se utiliza cuando llueve ligeramente.

② ビル・ワトキンス ← Es el nombre de Bill Watkins, no una onomatopeya.

Respuesta: ゴゴゴゴgo go go go

Descripción: Esta es una onomatopeya que expresa lo grande y aterradora que se siente la gente cuando ve a Bill. En realidad no se puede oír ese sonido, pero es una onomatopeya muy común en el Manga cuando aparecen enemigos fuertes o cosas grandes que dan miedo.

Respuesta: ギュルルルルgyu ru ru ru ru

Descripción: Sonido onomatopéyico que representa una bola girando a la velocidad del rayo. Además, existeキュルルルルkyu ru ru ru ru. “G” sonido parece más rápido que “k”.

③Respuesta: バゴンba go n

Descripción: El sonido de Yor pateando muy fuerte el coche.

Hay muchos otros sonidos que se producen por colisiones fuertes, como バコbo koッ”, バコンba ko n, y “パコンpa ko n“, etc. El pequeño “ッ” es sonido de rebote. Mantienes la postura de la boca del siguiente sonido, luego haces un pouse de un tiempo. Con Romaji, que se usa para indicar sonidos de letras japonesas para los extranjeros, expresas el sonido escribiendo la primera consonante del sonido siguiente (Aquí no hay palabra siguiente, así que no escribimos ninguna consonante).

④Respuesta: すんsu n

Descripción: Esto es Hiragana. No hay una regla fija sobre si usar Hiragana o Katakana para escribir onomatopeyas. Depende de la elección del autor. Sin embargo, el Katakana suele utilizarse para sonidos fuertes o agudos. En el caso de esta onomatopeya, se escribe comoスンsu nen Ktakana. Esta onomatopeya ha empezado a utilizarse en el nuevo Manga en los últimos años. Expresa el estado de ser imperturbable ante las cosas y fingir serlo incluso en momentos problemáticos o difíciles. Existe un modismo en japonés すんsu n to するsu ru, que significa “ponerse imperturbable”, que se utiliza desde la antigüedad. すんsu n expresa el estado de no emitir ningún sonido. Parece que esta onomatopeya se hizo a partir de esta palabra. Realmente no se oye el sonido.

Respuesta: ギュンgyu n

Descripción: Sonido onomatopéyico que representa una pelota volando a gran velocidad. También se utiliza cuando un avión o un coche pasan rápidamente.

Respuesta: バゴba go

Descripción: El sonido de la pelota al golpear al niño. Suena más pequeño que el “バゴンba go n” que vi antes.

⑤Respuesta: ガクーンga ku u n

Descripción: Onomatopeya que expresa un estado de estar muy deprimido.

También existe ガクンga ku nガクga kuッ”、 y “ガクリga ku ri, etc. Es una onomatopeya muy común en el Manga japonés.

Originalmente, el sonido onomatopéyico “ガクga kuッ”、se creó a partir del sonido de un objeto que de repente se rompe, se cae o se suelta. Gradualmente se ha llegado a utilizar para describir cómo las personas se deprimen o cómo las cosas pierden repentinamente velocidad o fuerza.

⑥Respuesta: ゲプge pu

Descripción: Una onomatopeya del sonido de un eructo. También existe ゲフge fuッ”. En “SPYxFAMILY”. La palabra japonesa げっぷge ppupara “eructo” deriva originalmente del sonido de un eructo. Anya, que puede leer la mente de las personas, siente a veces agobio y opresión en el pecho. Es similar al estado de estar lleno y eructar después de comer demasiado, por lo que esta onomatopeya se utiliza a menudo en esos momentos.

¿Has podido leer el katakana en los fotogramas? ¿Has visto lo que representan las onomatopeyas?”.

Checa qué tipo de sonidos se usan en el Anime en lugar de las onomatopeyas en Manga. ¡Es divertido!

Conocer la onomatopeya japonesa es muy útil para conocer el sentido y el matiz de las palabras japonesas. No te lo tomes demasiado demasiado grave y disfruta de la lectura y del sonido de las onomatopeyas.

En el próximo, explicaremos finalmente las razones 4 y 5 por las que “SPYxFAMILY” es útil para aprener japonés.

Después, ¡empezaremos a estudiar líneas y dialogos de “SPYxFAMILY”!

Tabla Hiragana/Katakana

Puedes comprar la versión japonesa de『SPYxFAMILY』de con formato Kindle en Amazon.co.jp.

Si vives en Japón, puedes ver la versión japonesa de『SPYxFAMILY』con Amazon Prime Video en Amazon.co.jp. Si vives en extranjero. Si vives en el extranjero, intenta encontrar en Netflix, Hulu, etc.

⇒ ¡Continuará en SPYxFAMILY en Japonés #5!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *