擬音語ぎおんごは、日本語にほんごで”オノマトペ”ともいます。Onomatopeiaのおと日本風にほんふうんでカタカナにした、外来語がいらいごです。

#3の”カタカナの擬音語ぎおんごはどれ?”のこた

こたえ: ザアアアza a a a

説明せつめいあめふるおとです。

ほかにザーーーZa a a aサーーーSa a a aなどもあります。ZaのおとSaのおとよりあめつよかんですばすおと”-”でくと、ながつづかんです。”アアア”など文字をたくさんくときは”-”を使つかうよりあめつよく、はやたくさんかんじです。

すこしだけあめっているとき雨粒あまつぶちるおと”ポツポツ”などもあります。

 ビル・ワトキンス←これは、擬音語ぎおんごではなくBill Watkinsくん名前なまえです。

こたゴゴゴゴ

説明せつめい: ビルくんたときひとかんじるおおきさとおそろしさあらわします。おと本当ほんとうにはこえません。マンガでつよてきや大きな恐ろしいものがるとき、とてもよく使つかオノマトペです。おと本当ほんとうにはこえません。

こたギュルルルル

説明せつめいボールがすごいはやさでまわおとです。ほかに、”キュルルルル”などがあります。ここでも”G”のおとのほうが“K”のおとより、ボールがはやまわかんです

    

    

こたバゴン

説明せつめい:ヨルが自動車じどうしゃをとてもつよおとです。

ほかにつよくものがぶつかるは、”バコッ”、”バコン”、”パコン”、などいろいろあります。

こたすんっ

説明せつめい:これは、ひらがなです。ひらがなのオノマトペもあります。ひらがなとカタカナ、どちらを使つかうか、まりはありません。作者さくしゃこのです。でも、おおきいおとするどおとにカタカナを使つかうことがおおいようです。カタカナで“スン”くときもあります。このオノマトペは、ここ数年すうねんあたらしいのマンガで使つかはじましたひと物事ものごとどうじな様子ようすあらわしますむかしから日本語にほんごに”すんとする”という表現ひょうげんがあります。”すん”は、全然ぜんぜんこえさない様子ようすあらあしています。この言葉ことばからたオノマトペのようです。おと本当ほんとうにはこえません。

こたギュン

説明せつめい:ボールがすごいはやさでおとです。ボールのほかにも、飛行機ひこうき自動車じどうしゃがすごくはやとおぎるときなどに使います。

こたバゴッ

説明せつめい:ボールが男の子にぶつかる音です。まえた”バコン”よりちいさいおとですね。

こたガクーン

説明せつめいとてもんでいる様子ようすです。

”ガクン”、”ガクッ”、”ガクリ”などもあります。とてもよく使つかうオノマトペです。

もともとものきゅうたりたりたりする、本当ほんとうこえるおとからできたオノマトペ”ガクッ”がありました。そのオノマトペを、だんだんひとんだり、ものはやさやつよさをきゅうになくす様子ようすにも使つかうようになりました

こたゲプッ

説明:げっぷおとです。”ゲフッ”などもあります。”げっぷ”という言葉ことばがもともとげっぷのおとからできています『SPYxFAMILY(スパイファミリー)』では、ひとかんががわかるアーニャが、ときどきひと気持きもちでむねいっぱいくるしくなってしまいます。それが、おなかがいっぱいでげっぷが状態じょうたいているので、そのときによく使つかわれます。

カタカナがめましたか? また、どういうことをあらわしているオノマトペかわかりましたか。

マンガではオノマトペのところを、アニメではどんなおと使つかっているか、たしかめてください。たのしいですよ!

日本語にほんご感覚かんかくるのに、オノマトペをることはとてもやくちます。むずかしくかんがえず、種類しゅるいおお日本語にほんごのオノマトペをたのしんでんください。

次回じかいは、『SPYxFAMILY(スパイファミリー)』日本語にほんご勉強べんきょうやく理由りゆう4と5の説明せつめいです!

そのあといよいよマンガのセリフの勉強べんきょうはじめます!

日本語にほんごのマンガ『SPYxFAMILY(スパイファミリー)』はAmazon.co.jp でKindleでってめます。

Amazon Prime Videoで日本語にほんごのアニメ『SPYxFAMILY(スパイファミリー)』が見られます。

Words/Palabras

  • 日本風にほんふう EN-Japanese style ES-estilo japonés
  • こたえ EN-answer ES-respuesta
  • AはBよりCだ/です EN-A is more C than B ES-A es más C que B
    • = AのほうがBよりCだ/Cです
  • 説明せつめい EN-explanation, description ES-explicación, descripción
  • ばす/ばします EN-extend ES-extender
    • ばすおと EN-the sound to extend ES-el sonido para extender
  • かん EN-feeling, nuance ES-sentimiento, matiz
  • はやく EN-rapidly ES-rápidamente
    • cf. はやい EN-fast, quick ES-rápido はやく EN-early ES-temprano
  • 雨粒あまつぶ EN-raindrops ES-gotas de lluvia
  • ちる/ちます EN-fall down ES-caerse
  • おそろしさ EN-fright ES-horror
  • てき EN-enemy ES-enemigo/a
  • 使つかう/使つかいます EN-use ES-usar
  • く/きます EN-hear ES-oír
    • こえる/こえます EN-be heard ES-ser oído
    • ↔ こえない/こえません EN-be not heard ES-no ser oído
  • ボール EN-ball ES-pelota
  • まわる/まわります EN-spin ES-girar
  • ぶつかる EN-collide ES-chocar
    • このみ EN-taste, preference ES-gusto, preferencia
  • するどい EN-sharp ES-agudo/a
  • 数年すうねん EN-a few years ES-unos años
    • ここ数年すうねん EN-last few years ES-los últimos años
  • 使つかはじめる/使つかはじめます EN-start using ES-empezar a usar
    • 使つかはじめました EN-started using ES-empezaron a usar
  • 様子ようす EN-state ES-estado
  • ぶ/びます EN-fly ES-volar
  • 飛行機ひこうき EN-airplane ES-avión
  • とおぎる/とおぎます EN-pass by ES-pasar por
  • む/みます EN-be depressed ES-estar deprimido/a
  • もともと EN-originally ES-originalmente
  • きゅうに EN-suddenly ES-de repente
  • れる/れます EN-break ES-romperse
  • れる/れます EN-come off ES-desprenderse
  • ける/けます EN-come out ES-salir, caerse
  • Aたり、Bたり、Cたり、します。EN-do A, B and C. ES-Hacer A, B y C.
  • だんだんAになる/だんだんAになります EN-gradually become A ES-poco a poco se convierte en A
    • だんだんAになりました EN-gradually became A ES-poco a poco se conviertió en A 
  • げっぷ N-burp ES-eructo 
  • むね EN-chest ES-pecho
  • いっぱい EN-full ES-lleno/a
  • ぎ EN-overeating ES-comer en exceso
  • おなか EN-tummy, stomach ES-barriga, estómago
  • 状態じょうたい EN-stete, situation ES-estado, situacion
  • ている/ています EN-resemble ES-parecerce

SPY x FAMILY #5 につづく!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です